Wir verwenden den Imperativ im Alltag sehr häufig. Diese Lektion zeigt dir, wie du (mehr oder weniger) höflich auf deinen Wünschen und Bitten beharren kannst.
Hilfreiche ukrainische Sätze
Hör dir den Satz an und sprich ihn nach:
Йди сюди́ та допоможи́ менí.
Komm her und hilf mir.
Der Imperativ: Im Ukrainischen, wie im Deutschen, gibt es eine bestimmte Konjugationsform der Verben für Aufforderungen. Wie du in dieser Lektion sehen wirst, ist die Bildung des Imperativs sehr einfach.
Ukrainischer Wortschatz
In dieser Lektion üben wir die folgenden ukrainischen Wörter. Hör dir die Audiodatei an und präge dir die Vokabeln ein:
сюди́
hier, hier her/ hier entlang
що тра́пилось?
Was ist passiert?
іде́я
Idee
щоде́нник
Terminkalender
пита́ння
Frage
ду́же про́сто
ganz einfach
менí со́ромно
das ist mir peinlich
пíсня / піснí
Lied / Lieder
Neue Verben
Ukrainische Verben, die wir hier einführen
Die folgenden neuen Verben kommen in den Dialogen vor:
Ukrainisch (unvollendetes / vollendetes Verb)
Deutsch
чека́ти / почека́ти
warten
Unvollendete Verben
запи́тувати
fragen
пам’ята́ти
sich erinnern
забува́ти
vergessen
трима́ти
halten, nehmen
допомага́ти
helfen
почина́ти
anfangen
слу́хати
hören
Dialoge
Nachfolgend drei ukrainische Dialoge mit Verben im Imperativ.
Hilfestellung durch farbliche Kennzeichnung:
- Die ukrainischen Imperativformen sind so hervorgehoben..
Dialog 1
О́ля, скажи́ менí, ти зна́єш хто він?
Olia, sag mal, weißt du, wer das ist?
Звича́йно, я зна́ю. Й ти теж зна́єш. Поду́май ще раз…Ти його зна́єш.
Klar weiß ich das. Und du weißt es auch Überleg nochmal… Du kennst ihn.
Так, так… Не кажи́ менí! Це Майкл, так?
Ja, ja… Sag nichts! Es ist Michael, stimmt’s?
Молоде́ць! Це він. Майкл! Майкл! Йди сюди́!
Sehr gut! Er ist es. Michael! Michael! Komm mal her!
Привíт, Петро́ та Оля́! Як спра́ви?
Hi Petro und Olia! Wie geht’s?
Ду́же до́бре!
Sehr gut!
Ну, скажíть, що ви хотíли?
Na, sagt schon, was wolltet ihr?
Нічо́го… тíльки сказа́ти привíт…
Nichts… nur Hallo sagen…
Dialog 2
Майкл, О́ля, йдіть сюди́!
Michael, Olia, kommt mal her!
Почека́й, секу́нду…
Warte eine Sekunde…
Ні! Я вже чека́ла вчо́ра. Йдіть сюди́!
Nein, ich habe gestern schon gewartet. Kommt her!
Але́, Марíя, що тра́пилось? Скажи́ нам
Aber Maria, was ist denn passiert? Sag es uns.
Ні, ви скажíть менí. Де ви були́ вчо́ра? Що ви вчо́ра роби́ли?
Nein, sagt ihr es mir. Wo wart ihr gestern? Was habt ihr gestern gemacht?
Ми вчо́ра нічо́го не роби́ли. Чому́ ти пита́єш?
Gestern haben wir nichts gemacht. Warum fragst du?
Поду́майте до́бре. Майкл, ти нічо́го не пам’ята́єш?
Denkt mal richtig nach. Michael, erinnerst du dich nicht?
Мммммм…А-а, ми хотíли піти́ в кіно́ вчо́ра усí ра́зом! Ми забу́ли!
Mmmmmh… Ah, wir wollten zusammen ins Kino gehen! Das haben wir ganz vergessen!
Так-так…А я чека́ла у кіно́ годи́ну!
Genau. Und ich habe eine Stunde am Kino gewartet!
Ви́бач…Ми забу́ли…
Entschuldige… Wir haben das vergessen…
Гара́зд…Почека́йте тут. У ме́не є де́що для вас. Ось, трима́йте!
Na gut. Wartet hier. Ich habe etwas für euch. Hier,nehmt das!
Що це?
Was ist das?
Щоде́нник. Пишíть сюди́ на́ші пла́ни!
Ein Terminkalender. Schreibt euch hier ihr alle unsere Verabredungen rein!
Dialog 3
Віта́ю, Оле́на Іва́нівно.
Guten Tag Olena Ivanivno.
Віта́ю, Том. В те́бе є пита́ння?
Hallo Tom. Hast du eine Frage?
Так, я хо́чу розмовля́ти украї́нською кра́ще. Допоможíть менí, будь ла́ска.
Ja, ich möchte besser Ukrainisch sprechen Helfen Siemir, bitte..
Це ду́же ле́гко! Розмовля́й бíльше.
Das ist ganz einfach! Sprich mehr.
Я не мо́жу розмовля́ти. Менí со́ромно.
Ich kann nicht sprechen. Es ist mir peinlich.
Не ду́май про це. Лише́ розмовля́й!
Denknicht daran, spricheinfach.
До́бре. А що ще?
Na gut. Und was noch?
Чита́й украї́нською. Украї́нська літерату́ра – ду́же ціка́ва.
Lies auf Ukrainisch. Die ukrainische Literatur ist sehr interessant..
Ви ма́єте ра́цію. Це га́рна іде́я.
Sie haben recht. Das ist eine gute Idee.
Звича́йно, почина́й сього́дні. А ще диви́ся телевíзор украї́нською.
Natürlich. Fang heute damit an. Und siehauf Ukrainisch fern.
Я дивлю́ся телевíзор ко́жен день, але́ я нічо́го не розумíю. Скажíть, що я пови́нен диви́тися?
Ich sehe jeden Tag fern, aber ich verstehe nichts. Sagen Sie mir, was soll mir ansehen?
Не диви́сь фíльми. Кра́ще диви́сь нови́ни та слу́хай украї́нські піснí.
Schau dir keine Filme an. Sieh dir lieber die Nachrichten an und höreukrainische Lieder.
Це га́рна іде́я. Дя́кую, Оле́на Іва́нівно.
Das ist eine gute Idee. Danke Olena Ivanivno.
Ukrainische Grammatik
Hier findest du Erläuterungen zur Grammatik dieser Lektion:
Der Imperativ im Ukrainischen
Ein Verb im Imperativ wird für Aufforderungen, Ratschläge und Bitten gebraucht. In dieser Lektion hast du eine Reihe von Beispielen gesehen:
Майкл, йди сюди́! | Michael, komm her! |
Пишíть сюди́ всі на́ші плани́! | Schreibt euch hier alle unsere Verabredungen rein! |
Допоможíть менí, будь ла́ска. | Helfen Sie mir, bitte. |
Der Imperativ wird im Ukrainischen so gebildet:
- 1. Ausgangsform: 3. Person Singular im Präsens.
- 2. Weglassen der Endung (es kann eine dieser Endungen sein: -е (-є), -ить => Verbstamm
- 3. Bildung des Imperativs Singular (ти – du): Wir fügen „-и“ an wenn der Verbstamm auf einen Konsonant endet oder „-й“ wenn er auf einen Vokal endet.
- 4. Bildung des Imperativs Plural (ми – wir): Wir fügen an den Verbstamm ein „-імо“ an, wenn dieser auf einen Konsonant endet oder „-ймо“ wenn er auf einen Vokal endet.
- 5. Bildung des Imperativs Plural (ви – ihr): Wir fügen an den Verbstamm ein „-іть“ an, wenn dieser auf einen Konsonant endet, oder „-йте“ wenn er auf einen Vokal endet.
Hier eine Übersicht der Endungen mit Beispielen:
писа́ти (schreiben) | допомага́ти (helfen) | сидíти (sitzen) | чека́ти (warten) | |
---|---|---|---|---|
Verbstamm finden | „пи́ше“ – „е“ = „пиш“ | „допомага́є“ – „є“ = „допомага“ | „сиди́ть“ – „ить“ = „сид“ | „чека́є“ – „є“ = „чека“ |
bei du (ти) = > Verbstamm + „-и“ (bei Konsonantendung) oder „-й“ (bei Vokalendung) | „пиш“ + „и“ = „пиши́“ | „допомага“ + „й“ = „допомага́й“ | „сид“ + „и“ = „сиди́“ | „чека“ + „й“ = „чека́й“ |
bei wir (ми) = > Verbstamm + „-імо“ (bei Konsonantendung) oder „-ймо“ (bei Vokalendung) | „пиш“ + „-імо“ = „пишíмо“ | „допомага“ + „-ймо“ = „допомага́ймо“ | „сид“ + + „-імо“ = „сидíмо“ | „чека“ + „-ймо“ = „чека́ймо“ |
bei ihr (ви) = > Verbstamm + „-іть“ (bei Konsonantendung) oder „-йте“ (bei Vokalendung) | „пиш“ + „-іть“ = „пишíть“ | „допомага“ + „-йте“ = „допомага́йте“ | „сид“ + „-іть“ = „сидíть“ | „чека“ + „-йте“ = „чека́йте“ |
BEISPIELE
Дíти, пишíть ду́же оха́йно! | Kinder, schreibt ordentlich! |
Будь ла́ска, си́ди та чека́й мене́ тут. | Setz dich bitte und warte hier auf mich. |
Дру́зі, допоможíть менí з дома́шнім завда́нням. | Leute (wörtl. Freunde), helft mir bei den Hausaufgaben. |
Чека́ймо на авто́бус на тій зупи́нці. | Lasst uns hier an dieser Haltestelle auf den Bus warten. |
Im Ukrainischen gibt es bei den Imperativen viele Ausnahmen und Änderungen des Verbstamms. Diese Lektion bietet einen allgemeinen Überblick über die Bildung, aber bitte schau die Imperativform eines neuen Verbs im Wörterbuch nach.
Test
Was hast du von dieser Lektion behalten?