Hilfreiche ukrainische Sätze
Hör dir diesen Satz an und sprich nach:
За́раз я йду додо́му. Я завжди́ хо́джу додо́му пíшки.
Ich gehe gerade nach Hause. Ich gehe immer zu Fuß nach Hause.
Die ukrainischen Verben der Bewegung Wie bereits in den letzten Lektionen erwähnt, enthalten die ukrainischen Verben mehr Informationen als die Deutschen, d.h. wir bräuchten mehr Worte, um den gleichen Inhalt auszudrücken.
Wie in anderen slawischen Sprachen sind die Verben der Bewegung im Ukrainischen etwas Besonderes, da man zwischen einer allgemeinen, nicht zielgerichteten oder einer spezifischen, zielgerichteten Bewegung unterscheiden muss – zusätzlich dazu, ob es sich um vollendete oder unvollendete Verben (Aspekte) handelt.
Ukrainischer Wortschatz
In dieser Lektion üben wir die folgenden ukrainischen Wörter. Hör dir die Audiodatei an und präge dir die Vokabeln ein:
басе́йн / санато́рій
Schwimmbad / Spa
спорт / спортсме́н
Sport / Sportler
спра́вжній/ -я/ -є (Singular), спра́вжні (Plural)
echt, authentisch
літа́к / літако́м
Flugzeug / mit dem Flugzeug
пога́но / йому́ пога́но
unwohl, schlecht / er fühlt sich unwohl
Різдво́
Weihnachten
Рим
Rom
Єги́пет
Ägypten
Майда́н Незале́жності
Unabhängigkeitsplatz (Maidan Nesaleschnosti)
рік / роки́
Jahr / Jahre
годи́на
Stunde
чудо́во!
Super!
по́руч з
in der Nähe von
зупи́нка
Haltestelle
ранíше
vorher
пíшки, ходи́ти пíшки
zu Fuß, zu Fuß gehen
кори́сно
gesund
Neue Verben
Vollendete und unvollendete Verben der Bewegung
In dieser Lektion lernst du sowohl die vollendeten als auch die unvollendeten Verben der Bewegung kennen.
Die vollendeten Verben werden meist durch Voranstellen des Präfix »по-« an das unvollendete Verb gebildet.
Ukrainische unvollendete Verben der Bewegung
Deutsch
ходи́ти (regelmäßig/nicht zielgerichtet) / йти (einmalig/zielgerichet)
gehen
ї́здити (regelmäßig/nicht zielgerichtet) / ї́хати (einmalig/zielgerichet)
fahren
літа́ти (regelmäßig/nicht zielgerichtet) / летíти (einmalig/zielgerichet)
fliegen
бíгати (regelmäßig/nicht zielgerichtet) / бíгти (einmalig/zielgerichet)
rennen/laufen
Im Abschnitt »Ukrainische Grammatik« siehst du die Konjugation dieser Verben.
Ukrainische vollendete Verben der Bewegung
Man bildet das vollendete Verb, indem man das Präfix -по vor das unvollendete Verb stellt (siehe Beispiele unten).
Deutsch
піти́ („пі-“ als Ausnahme)
gehen
пої́хати
fahren
полетíти
fliegen
Dialoge
Mit Hilfestellung!
Die folgenden drei Dialoge enthalten Verben der Bewegung.
Unvollendete Verben der Bewegung
- Verben, die eine regelmäßige Bewegung beschreiben (nicht zielgerichtete Verben), sind blau hervorgehoben.
- Verben, die eine Bewegung in eine Richtung beschreiben (zielgerichtete Verben), sind schwarz hervorgehoben
Vollendete Verben der Bewegung
- Die vollendeten Verben der Bewegung sind rot hervorgehoben.
Dialog 1
Привíт, Оíля, кудиí ти йдеш?
Hi Olia, wohin gehst du gerade?
До́брий ра́нок, Анто́н. Я йду в басе́йн. Я хо́джу в басе́йн ко́жен ра́нок. А ти?
Guten Morgen, Anton. Ichgehe ins Schwimmbad. Ich gehe (regelmäßig) jeden Morgen ins Schwimmbad. Und du?
Я теж люблю́ спорт. За́раз я йду в парк. Я бíгаю там ко́жен день.
Ich mache auch gern Sport. Ich gehe gerade in den Park. Ich laufe (regelmäßig) dort jeden Tag.
Диви́сь, Майкл біжи́ть!
Schau mal, da läuft Michael!
Так, він теж бíгає ко́жен день. Майкл, йди сюди́! Він ка́же, що не мо́же розмовля́ти за́раз. Він біжи́ть.
Ja, er geht auch jeden Tag laufen. Michael, komm mal her! Er meint, er kann jetzt nicht sprechen. Er läuft gerade.
Ви спра́вжні спортсме́ни. За́раз я теж хо́чу бíгати!
Ihr seid echte Sportler. Jetzt will ich auch laufen!
Dialog 2
В метро́
In der Metro
Привíт, Марíя! Куди́ ви пої́дете на Різдво́?
Hallo, Mascha. Wohin fahrt ihr zu Weihnachten?
Ми пої́демо в санато́рій. Зазвича́й ми ї́демо у Єги́пет, але Майкл не хо́че летíти літако́м.
Wir werden in ein Spa fahren. Normalerweise fahren wir nach Ägypten aber Michael will [diesmal] nicht mit dem Flugzeug fliegen.
Він не хо́че летíти? Але чому́? Я люблю́ літа́ти літако́м.
Er will [diesmal] nicht fliegen? Warum denn nicht? Ich fliege [allgemein] gern mit dem Flugzeug.
Йому́ завжди́ пога́но коли́ він літа́є літако́м.
Ihm wird immer schlecht, wenn er mit dem Flugzeug fliegt.
А ми полетимо́ у Рим на Різдво́! Ми літа́ємо у Рим ко́жний рік.
Wir fliegen über Weihnachten nach Rom! Wir fliegen jedes Jahr nach Rom.
Чудо́во! А куди́ ти за́раз ї́деш? Я ду́мала, що ти ніко́ли не ї́здиш на метро́.
Super! Und wohin fährst du gerade? Ich dachte, du fährst nie Metro.
Ти ма́єш ра́цію. Зазвича́й я не ї́жджу на метро́. Але́ за́раз я ї́ду в теа́тр й він по́руч з метро́.
Du hast recht. Normalerweise fahre ich nicht Metro. Aber ich gehe gerade ins Theater, das ist in der Nähe der Metro.
А я люблю́ ї́здити у метро́. Ой, це моя́ зупи́нка! Прощава́й! До ре́чі, за́втра я піду́ у кіно́. Хо́чеш піти́ зі мно́ю?
Ich fahre gern Metro. Oh, das ist meine Haltestelle! Tschüß! Morgen gehe ich ins Kino. Willst du mitkommen?
Га́рна іде́я! За́втра ми піде́мо у кіно́. До зу́стрічі!
Gute Idee! Morgen gehen wir ins Kino. Wir sehen uns!
Dialog 3
Привíт, Марíя та Майкл, куди́ ви йдете́?
Hallo, Mascha und Michael, wohin geht ihr gerade?
Ми йдемо́ в теа́тр. А ти?
Wir gehen ins Theater. Und du?
А я йду на Майда́н Незале́жності. Гада́ю, що там ду́же ціка́во.
Ich gehe zum Unabhängigkeitsplatz (Maidan Nesaleschnosti). Ich denke, dort ist es sehr interessant.
Ти ма́єш ра́цію. Ми ходи́ли туди́ вчо́ра. Там ду́же ціка́во!
Stimmt. Wir sind gestern hingegangen. Sehr interessant!
А куди́ ви йшли вчо́ра вве́чері, коли́ я вас ба́чив? Я йшов до па́рку.
Und wohin seid ihr gestern abend gegangen, als ich euch gesehen habe? Ich war auf dem Weg zum Park.
Ми йшли у кіно́. Ми хо́димо у кіно щонедíлі.
Wir sind ins Kino gegangen. Wir gehen jeden Sonntag ins Kino.
Ранíше я теж ходи́в у кіно́ щонедíлі. А за́раз я ходжу́ в парк. Зазвича́й я там бíгаю годи́ну.
Früher bin ich auch jeden Sonntag ins Kino gegangen. Aber jetzt gehe ich immer in den Park. Normalerweise laufe ich dort eine Stunde.
Ранíше ми бíгали ко́жен день, але́ за́раз ні…Ми ба́чимо, що ти полюбля́єш бíгати та ходи́ти пíшки.
Früher sind wir jeden Tag laufen gegangen. Man sieht, dass du gern läufst und zu Fuß gehst.
Ви ма́єте ра́цію, я за́вжди ходжу́ пíшки. Це ду́же кори́сно.
Ihr habt recht, ich gehe immer zu Fuß. Das ist sehr gesund.
Ukrainische Grammatik
Hier findest du Erläuterungen zur Grammatik dieser Lektion:
Die ukrainischen Verben der Bewegung
Verben der Bewegung sind gehen, fahren, laufen, rennen, schwimmen…
Wenn man auf Deutsch sagt »Ich gehe mit Pedro ins Kino«, kann das zwei Dinge bedeuten =>
Ich gehe regelmäßig mit Pedro ins Kino | Das bedeutet regelmäßig gehen aber auch hin- und zurückgehen (hin ins Kino und zurück nach Hause). Es ist ein nicht zielgerichtetes Verb |
Ich bin gerade mit Pedro auf dem Weg ins Kino | Das bedeutet »zu einem bestimmten Ort gehen«. Es ist ein zielgerichtetes Verb. Die Bewegung ist nur in eine Richtung (von Zuhause zum Kino) |
Es gibt also im Ukrainischen zwei Verben für gehen:
Ich gehe regelmäßig ins Kino | Я ходжу́ у кіно́ (Verb ходи́ти) | ходи́ти: bedeutet »regelmäßig gehen/hin- und zurückgehen/die ganze Strecke gehen«. Es ist ein nicht zielgerichtetes Verb. |
Ich gehe in diesem Moment ins Kino | Я йду у кіно́ (Verb йти) | йти: bedeutet »zu einem bestimmten Ort gehen«. Es ist ein zielgerichtetes Verb. |
Zielgerichtete und nicht zielgerichtete Verben der Bewegung
Die Verben der Bewegung lassen sich im Ukrainischen also in zwei Gruppen unterteilen:
- Die nicht zielgerichteten Verben, die bedeuten: »die Strecke regelmäßig/hin und zurück/ziellos gehen/fahren«.
- Die zielgerichteten Verben, die bedeuten »in diesem Moment zu einem konkreten Ort gehen«.
Nehmen wir den Satz „Mark fliegt nach Madrid“. Wenn man sagen will…
Mark fliegt regelmäßig nach Madrid | nimmt man das nicht zielgerichtete Verb „літа́ти“und sagt | Марк літа́є в Мадри́д |
Mark fliegt gerade nach Madrid |
nimmt man das zielgerichtete Verb „летíти“und sagt: | Марк лети́ть в Мадри́д |
Die ukrainischen Verben der Bewegung im Präteritum
Mit dem Satz »Wir sind ins Kino gegangen« kann man Verschiedenes meinen:
…wir sind oft ins Kino gegangen | =D.h. wir haben oft den Weg Wohnung–> Kino–> Wohnung zurückgelegt | (unbestimmte, nicht zielgerichtete Bewegung). |
In dem Fall nutzen wir das nicht zielgerichtete Verb ходи́ти und sagen auf Ukrainisch „Ми ходи́ли в кіно́“.
…wir waren auf dem Weg ins Kino (impliziert: als irgend etwas geschah) |
= wir haben gerade den Weg Wohnung–>Kino zurückgelegt | (zielgerichtete Bew.) |
In diesem Fall nutzen wir das zielgerichtete Verb „йти“ und sagen „Ми йшли в кіно́“.
Achtung! Das Präteritum des Verbs „йти“ ist unregelmäßig: „йшов“ (Maskulina), „йшла“ (Feminina), „йшли“ (Plural).
Wichtig! Einmalige nicht zielgerichtete Bewegung
Wenn man einen gewöhnlichen Satz sagen will wie »Wir sind ins Kino gegangen« (einmal), nutzt man trotzdem das gleiche Verb wie bei »Wir sind (regelmäßig) ins Kino gegangen«, weil es einen Hin- und Rückweg gibt. Man gibt beim Sprechen automatisch mehr Kontext:
Ми ходи́ли в кіно́ вчо́ра | Wir sind gestern ins Kino gegangen. |
Ми ходи́ли в кіно́, коли́ ми жи́ли в Ки́єві | Als wir in Kiew gelebt haben, sind wir (regelmäßig) ins Kino gegangen. |
Der Satz „Ми ходи́ли в кіно́“ bedeutet immer, dass wir den Weg Wohnung–>Kino–>Wohnung zurückgelegt haben.
Die weiteren Ergänzungen (вчо́ра / коли́ ми жи́ли в Ки́єві) geben nur an, ob wir den Hin- u Rückweg einmal oder mehrmals gemacht haben.
Im Gegensatz dazu meint der Satz „Ми йшли в кіно́“ immer, dass wir in dem Moment den Weg Wohnung–>Kino zurücklegen (als z.B. jemand anrief)
»Zielgerichtete« Verben sind also nur für den (Hin-)Weg zu einem Ziel.
Zusammenfassung
Für jedes deutsche Bewegungsverb (gehen, rennen, fliegen,…) gibt es zwei ukrainische Verben:
Ein nicht zielgerichtete Bewegungsverb: Dieses Verb bedeutet „regelmäßig eine Bewegung ausführen“ ODER einfach zu einem Ort und zurück gehen.
- Wenn das Verb im Präsens steht, sprechen wir von einer Bewegung, die wir normalerweise ausführen.
- Wenn das Verb in der Vergangenheit steht, sprechen wir von einer Bewegung, die wir früher oft ausgeführt haben.
- Wenn das Verb in der Vergangenheit steht, bedeutet es auch, dass wir einmal an einem Ort waren, wir gingen dorthin und kamen zurück.
Zielgerichtetes Bewegungsverb: Dieses Verb bedeutet „sich in eine einzige Richtung bewegen“
- Wenn das Verb im Präsens steht, sprechen wir über die Bewegung, die wir gerade ausführen.
- Wenn das Verb in der Vergangenheit steht, sprechen wir über die Bewegung, die wir in jenem Moment ausgeführt haben (z. B. als etwas anderes passierte)
Die Konjugation der Verben der Bewegung im Ukrainischen
Nicht zielgerichtete Verben der Bewegung
(mehrere Richtungen, meist Hin- und Rückweg).
- Präsens: Man geht regelmäßig irgendwo hin (und kommt wieder zurück)
- Präteritum: Man ging früher regelmäßigirgendwo hin (und kam wieder zurück)
Ходи́ти (gehen) |
---|
Ї́здити (fahren) |
---|
Präsens | |
Я ходжу́ | ich gehe (regelmäßig) |
Ти хо́диш | du gehst (regelmäßig) |
Він хо́дить | er geht (regelmäßig) |
Ми хо́димо | wir gehen (regelmäßig) |
Ви хо́дите | ihr geht (regelmäßig) |
Вони́ хо́дять | sie gehen (regelmäßig) |
Präsens | |
Я ї́жджу | I fahre (regelmäßig) |
Ти ї́здиш | du fährst (regelmäßig) |
Він ї́здить | er/sie fährt (regelmäßig) |
Ми ї́здимо | wir fahren (regelmäßig) |
Ви ї́здите | ihr fahrt (regelmäßig) |
Вони ї́здять | sie fahren (regelmäßig) |
Präteritum | |
ходи́в (Mask.) | ich bin/du bist/er ist gegangen (regelmäßig) |
ходи́ла (Fem.) | ich bin/du bist/sie ist gegangen (regelmäßig) |
ходи́ло (Neutr.) | es ist gegangen (regelmäßig) |
ходи́ли (Plural) | wir sind/ihr seid/sie sind gegangen (regelmäßig) |
Präteritum | |
ї́здив (masc.) | ich bin/du bist/er ist gefahren (regelmäßig) |
ї́здила (fem.) | ich bin/du bist/sie ist gefahren (regelmäßig) |
ї́здилo (neuter) | es ist gefahren (regelmäßig) |
ї́здили (plural) | wir sind/ihr seid/sie sind gefahren (regelmäßig) |
Літа́ти (fliegen) |
---|
Бíгати (rennen, laufen) |
---|
Präsens | |
Я літа́ю | ich fliege (regelmäßig) |
Ти літа́єш | du fliegst (regelmäßig) |
Він літа́є | er fliegt (regelmäßig) |
Ми літа́ємо | wir fliegen (regelmäßig) |
Ви літа́єте | ihr fliegt (regelmäßig) |
Вони́ літа́ють | sie fliegen (regelmäßig) |
Präsens | |
Я бíгаю | ich renne (regelmäßig) |
Ти бíгаєш | du rennst (regelmäßig) |
Він бíгає | er rennt (regelmäßig) |
Ми бíгаємо | wir rennen (regelmäßig) |
Ви бігаєте | ihr rennt (regelmäßig) |
Вони́ бігають | sie rennen (regelmäßig) |
Präteritum | |
літа́в (Mask.) | ich bin/du bist/er ist geflogen (regelmäßig) |
літа́ла (Fem.) | ich bin/du bist/sie ist geflogen (regelmäßig) |
літа́ло (Neutr.) | es ist geflogen (regelmäßig) |
літа́ли (plural) | wir sind/ihr seid/sie sind geflogen (regelmäßig) |
Präteritum | |
бíгав (Mask.) | ich bin/du bist/er ist gerannt |
бíгала (Fem.) | ich bin/du bist/er ist gerannt |
бігалo (Neutr.) | es ist gerannt |
бíгали (plural) | wir sind/ihr seid/sie sind gerannt |
Zielgerichtete Verben der Bewegung
(nur die Bewegung irgendwo hin)
- Präsens: Man begibt sich gerade irgendwo hin
- Präteritum: Man war auf dem Weg irgendwo hin.
Йти (gehen) |
---|
Ї́хати (fahren) |
---|
Präsens | |
Я йду | ich gehe (gerade) |
Ти йдеш | du gehst (gerade) |
Він йде | er geht gerade |
Ми йдемо́ | wir gehen (gerade) |
Ви йдете́ | ihr geht (gerade) |
Вони́ йдуть | sie gehen (gerade) |
Präsens | |
Я ї́ду | ich fahre (gerade) |
Ти ї́деш | du fährst (gerade) |
Він ї́де | er fährt (gerade) |
Ми ї́демо | wir fahren (gerade) |
Ви ї́дете | ihr fahrt (gerade) |
Вони́ ї́дуть | sie fahren (gerade) |
Präteritum | |
йшов (Mask.) | ich bin/du bist/er ist (gerade) gegangen |
йшла (Fem.) | ich bin/du bist/sie ist (gerade) gegangen |
йшлo (Neutr.) | es ist (gerade) gegangen |
йшли (Plural) | wir sind/ihr seid/sie sind (gerade) gegangen |
Präteritumt | |
ї́хав (Mask.) | ich bin/du bist/er ist (gerade) gefahren |
ї́хала (Fem.) | ich bin/du bist/er ist (gerade) gefahren |
ї́халo (Neutr.) | es ist (gerade) gefahren |
ї́хали (plural) | wir sind/ihr seid/sie sind (gerade) gefahren |
Летíти (fliegen) |
---|
Бíгти (rennen) |
---|
Präsens | |
Я лечу́ | ich fliege (gerade) |
Ти лети́ш | du fliegst (gerade) |
Він лети́ть | er fliegt (gerade) |
Ми летимо́ | wir fliegen (gerade) |
Ви летите́ | ihr fliegt (gerade) |
Вони́ летя́ть | sie fliegen (gerade) |
Präsens | |
Я біжу́ | ich renne (gerade) |
Ти біжи́ш | du rennst (gerade) |
Він біжи́ть | er rennt (gerade) |
Ми біжимо́ | wir rennen (gerade) |
Ви біжите́ | ihr rennt (gerade) |
Вони́ біжа́ть | sie rennen (gerade) |
Präteritum | |
летíв (Mask.) | ich bin/du bist/er ist (gerade) geflogen |
летíла (Fem.) | ich bin/du bist/sie ist (gerade) geflogen |
летíло (Neutr.) | es ist (gerade) geflogen |
летíли (Plural) | wir sind/ihr seid/sie sind (gerade) geflogen |
Präteritum | |
біг (Mask.) | ich bin/du bist/er ist (gerade) gerannt |
бíгла (Fem.) | ich bin/du bist/sie ist (gerade) gerannt |
бíглo (Neutr.) | es ist (gerade) gerannt |
бíгли (Plural) | wir sind/ihr seid/sie sind (gerade) gerannt |
Vollendete Verben der Bewegung
Alle oben aufgeführten Verben, d.h. sowohl die zielgerichteten als auch die nicht zielgerichteten, sind unvollendet. Vollendete Verben werden gebildet, indem man einem zielgerichteten Verb das Präfix по- voranstellt. Stellt man hingegen einem nicht zielgerichtetes Verb das по- voran, bleiben sie dennoch unvollendet.
In den Dialogen kamen mehrere vollendete Verben vor, die rot hervorgehoben sind.
In dieser Lektion lernst du diese vollendeten Verben der Bewegung kennen:
- піти́ (gehen)
- пої́хати (fahren)
- полетíти (fliegen)
Konjugation: Konjugiere einfach das entsprechende Verb oben aus der Übersicht und stelle ein по- voran.
Bewegungen ohne konkretes Ziel
In den Beispielen oben »ins Kino gehen«, »nach Madrid fliegen« gibt es ein konkretes Ziel.
Es gibt aber auch Bewegungen ohne konkretes Ziel, z.B. »wir gehen im Park spazieren« oder »ich jogge am Strand.«
In diesen Fällen nutzt man ein nicht zielgerichtetes Verb:
nicht zielgerichtet | Я ходжу́ по па́рку | Ich laufe im Park herum |
Я бíгаю на стадіо́ні | Ich laufe (=trainiere) im Stadion. | |
zielgerichtet | Я йду в парк | Ich gehe gerade zum Park |
Я біжу́ на стадіо́н | Ich laufe zum Stadion |
Test
Was hast du von dieser Lektion behalten?