
Ukrainische Fälle
Ukrainischkurs für Anfänger
Lektion 10: Місцевий відмінок – Частина 1.
Präpositional – Teil 1.
Part 1 – Der Präpositional der Substantive
!!! Dieser Kurs setzt Grundkenntnisse des Ukrainischen voraus. Möchtest du dir diese zunächst einmal aneignen? Dann besuche unseren Grundlagenkurs Ukrainisch!!!
Hier lernst du den Präpositional mithilfe von Dialogen, Beispielen und Grammatikregeln kennen.

Einführung in den Präpositional
Wann verwendet man den Präpositional?
Normalerweise verwendet man den Präpositional …
- nach den Präpositionen „в/у“ und „на“ (in / auf):
Я в школі | Ich bin in der Schule |
Моя книга на столі | Mein Buch ist auf dem Tisch |
Was lernst du in dieser Lektion?
Hier lernst du, Substantive und Pronomen in den Präpositional zu setzen.
Tipp
Dieser Fall wird für Ortsangaben verwendet. Deshalb wird er „місцевий“ genannt, von dem Wort „місце“, das „Ort“ bedeutet. Er folgt immer nach den Präpositionen у/в (in), на (auf), по (auf), при (bei).

Ukrainisches Vokabular
Lies dir die neuen Wörter dieser Lektion durch, hör sie dir an und sprich sie nach:
Kannst du das ukrainische kyrillische Alphabet noch nicht lesen? Dann besuche unseren Kurs Ukrainisch lesen lernen..
місцевий відмінок
Präpositional-Fall
відрядження
Geschäftsreise
готель
Hotel
плита
Herd
мікрохвильовка
Mikrowelle
спальня
Schlafzimmer
зустрічати
treffen
село
Dorf, Land (= ländliche Gegend)
корова
Kuh
природа
Natur
річка
Fluss
поле
Feld
купатися
baden
ліс
Wald
овочі
Gemüse
відпустка
Urlaub, Ferien
мріяти
wünschen, träumen
путівник
Reiseführer (Buch)
подорож
Reise
дача
Datsche, Wochenendhaus

Dialoge
Lies die Dialoge, hör sie dir an und achte auf die Fälle.
Hilfestellung: Grammatik- und Fallübersichten
Wir haben in den Dialogen unten die Wörter im Instrumental farblich hervorgehoben In folgenden Tabellen kannst du beim Lesen der Dialoge nachschauen:
Hinweis: Diese Tabellen öffnen sich jeweils in einem neuen Fenster.
Dialog 1
Привіт, Олена! А де Майкл?
Hallo Olena! Wo ist denn Michael?
Ти хіба не знаєш? Майкл зараз у Львові. Він у відрядженні. Він працює в університеті на факультеті англійської мови.
Weißt du das gar nicht? Michael ist gerade in Lwiw. Er ist auf Geschäftsreise. Er arbeitet an der Universität an der Englisch-Fakultät.
Я цього не знав. Та як він там? Він перебуває у готелі?
Das wusste ich nicht. Und wie geht es ihm dort? Wohnt er in einem Hotel?
Ні, він живе в квартирі у центрі міста. Він часто пише мені листи та розповідає про студентів, університет та життя у Львові.
Nein, er lebt in einer Wohnung im Stadtzentrum. Er schreibt mir oft Briefe und erzählt mir von den Studenten, von der Universität und vom Leben in Lwiw.
Ти вже була у нього в квартирі?
Warst du schon bei ihm in der Wohnung?
Так, у березні. Це дуже мила квартира. На кухні є нова плита та мікрохвильовка, а в спальні великий телевізор.
Ja, im März. Es ist eine sehr schöne Wohnung. In der Küche gibt es einen neuen Herd und eine Mikrowelle, und im Schlafzimmer einen großen Fernseher.
А коли він буде у Києві знову?
Und wann wird er wieder in Kiew sein?
Він буде вдома наприкінці квітня. Я буду зустрічати його в аеропорту.
Er ist Ende April wieder zu Hause. Ich werde ihn am Flughafen abholen.
Dialog 2
Чому ти віддаєш перевагу – жити у місті чи у селі?
Was findest du besser – in der Stadt oder auf dem Land zu leben?
Звичайно у місті. В селі дуже нудно. Я люблю їсти в ресторані, дивитися фільми у кінотеатрі та їздити підземкою. Ти можеш це зробити тільки у місті.
In der Stadt natürlich. Auf dem Land ist es sehr langweilig. Ich esse gerne im Restaurant, schaue Filme im Kino und fahre mit der U-Bahn. Das kannst du nur in der Stadt machen.
А я віддає перевагу життю у селі. Тут ти можеш їздити велосипедом, в садах свіжі фрукти та на полях корови. Тут ти можеш розслабитися на природі: купатися у річці та гуляти у лісі.
Ich lebe lieber auf dem Land. Hier kannst du Fahrrad fahren, in den Gärten frisches Obst pflücken und auf den Feldern Kühe sehen. Hier kannst du in der Natur entspannen: im Fluss baden und im Wald spazieren gehen.
Я віддаю перевагу розслабленню на морі, наприклад, в Іспанії чи Єгипті. А свіжі овочі, я куплю їх у магазині.
Am liebsten spanne ich am Meer aus, zum Beispiel in Spanien oder Ägypten. Und frisches Gemüse kaufe ich im Laden.
О, коли я буду на пенсії, я буду жити у селі.
Ach, wenn ich im Ruhestand bin, werde ich auf dem Land leben.
Занадто рано про це думати. Краще подумай про екзамени в університеті!
Es ist zu früh, darüber nachzudenken. Denk lieber an die Prüfungen an der Uni!
Dialog 3
Ура! Нарешті я у відпустці! Я про це мріяв цілий рік!
Juhu! Endlich bin ich im Urlaub! Ich habe ein ganzes Jahr davon geträumt!
Ти будеш на своїй дачі?
Wirst du in deiner Datsche sein?
Звичайно ні. Вже завтра я буду на півдні. Я буду лежати на пляжі, купатися у морі та вечеряти у ресторані.
Natürlich nicht. Schon morgen werde ich im Süden sein. Ich werde am Strand liegen, im Meer baden und in einem Restaurant zu Abend essen .
Ти їдеш потягом чи машиною?
Fährst du mit dem Zug oder mit dem Auto?
Я лечу літаком. Коли я у відпустці я не хочу думати ні про машини, ані про проблеми, ані про роботу.
Ich fliege mit dem Flugzeug. Wenn ich im Urlaub bin, möchte ich nicht an Autos, Probleme oder Arbeit denken.
Ти будеш перебувати у готелі?
Übernachtest du in einem Hotel?
Так, мій готель знаходиться у центрі міста. Зараз я читаю у путівнику про музеї, театри та вистави. Коли я буду вдома я тобі розповім про мою подорож.
Ja, mein Hotel liegt im Stadtzentrum. Ich lese gerade im Reiseführer über Museen, Theater und Aufführungen. Wenn ich wieder zu Hause bin, erzähle ich dir von meiner Reise.
Achtung
Häufige Fehler beim Thema Transportmittel
Um zu sagen, welches Transportmittel man benutzt, verwendet man den Instrumental, nicht das Präpositional.
Hier einige Beispiele:
- Ich fahre mit dem Zug – Я їду потягом (NICHT Я їду на потязі)
- Ich fahre mit dem Auto – Я їду машиною (NICHT Я їду на машині)
- Ich fahre mit dem Fahrrad – Я їду велосипедом (NICHT Я їду на велосипеді)

Ukrainische Grammatik
Hier findest du Erläuterungen zur Grammatik dieser Lektion. So wird der Präpositional richtig verwendet:
Der Präpositional: Substantive
In den Dialogen dieser Lektion hast du verschiedene Beispiele für den Präpositional der Substantive gesehen. Hier erfährst du mehr dazu.
Substantive im Singular |
Substantive im Plural |
Maskulina: -і
- Це мій стіл (Nom.). Das ist mein Tisch.
- На моєму столі книга. (Prep.). Da liegt ein Buch auf meinem Tisch.
Maskulina: -ах
- Це мої столи (Nom.). Das sind meine Tische.
- На моїх столах книги (Präp.). Da liegen Bücher auf meinen Tischen.
Feminina: -і
- Це моя кімната (Nom.). Das ist mein Zimmer.
- У моїй кімнаті багато книжок. (Präp.). In meinem Zimmer sind viele Bücher.
Feminina: -ах
- >Це мої кімнати (Nom.). Das sind meine Zimmer.
- У моїх кімнатах багато книжок. (Präp.). In meinen Zimmern sind viele Bücher.
Neutra: -і
- Це моє поле (Nom.). Das ist mein Feld.
- На моєму полі є корови (Präp.). Auf meinem Feld sind Kühe.
Neuter: -ах, -ях
- Це мої поля (Nom.) Das sind meine Felder.
- На моїх полях є корови (Präp.). Auf meinen Feldern sind Kühe.

Test
Was hast du von dieser Lektion behalten?