Ukrainische Fälle
Ukrainischkurs für Anfänger
Lektion 5: Родовий відмінок – Частина 2.
Genitiv – Teil 2.
Teil 2 – Der Genitiv der Adjektive
!!! Dieser Kurs setzt Grundkenntnisse des Ukrainischen voraus. Möchtest du dir diese zunächst einmal aneignen? Dann besuche unseren Grundlagenkurs Ukrainisch!!!
Das Wichtgiste zum Genitiv
Wann verwendet man den Genitiv?
Normalerweise verwendet man den Genitiv…
- zur Besitzanzeige
- für ein Wort, das ein anderes näher bestimmt
- für denjenigen, der etwas hat: в + Genitiv + є
- bei Abwesenheit von etwas/jmdm
Це стіл мого брата. | Das ist der Tisch meines Bruders. |
Це стакан води. | Das ist ein Glas Wasser. |
У мого друга є стіл |
Mein Freund hat einen Tisch. |
Тут немає мого брата | Mein Bruder ist nicht hier. |
Was lernst du in dieser Lektion?
die Genitiv-Deklination von Substantiven und Pronomen.
Ukrainisches Vokabular
Lies dir die neuen Wörter dieser Lektion durch, hör sie dir an und sprich sie nach:
Kannst du das ukrainische kyrillische Alphabet noch nicht lesen? Dann besuche unseren Kurs Ukrainisch lesen lernen.
апельсиновий сік
Orangensaft
ветчина
Schinken
їжа
Essen
товстий / жирний
dick
свіжий
frisch
старий
alt
відомий
berühmt
шоколад
Schokolade
ідея
Idee
пляшка
Flasche
шматок
Stück
знайти
finden
біля + gen.
in der Nähe + Gen.
один / на одинці
allein
Dialoge
Lies die Dialoge, hör sie dir an und achte auf die Fälle.
Dialog 1
Я йду в магазин. Що купити?
Ich gehe einkaufen. Was soll ich kaufen?
В нас немає апельсинового соку. В нас мало свіжого хлібу. Я не можу без нього! Також не можу без свіжої ветчини. Я не їм хліб без неї.
Wir haben keinen Orangensaft. Wir haben kaum noch frisches Brot. Ich kann ohne es nicht leben! Und ich komme nicht ohne frischen Schinken aus. Ohne ihn esse ich kein Brot.
Добре, добре. В нас є їжа для нашого кота?
Ok, ok. Haben wir Futter für unsere Katze?
У нашого жирного кота завжди все є. Краще купи трішки мого улюбленого шоколаду.
Unsere dicke Katze hat immer alles. Kauf lieber ein bisschen von meiner Lieblingsschokolade.
Dialog 2
Куди йдемо?
Wohin gehen wir?
Можливо у ресторан біля старого театру?
Vielleicht in das Restaurant in der Nähe des alten Theaters?
Гарна ідея! Цей ресторан мого гарного друга Майкла.
Gute Idee! Dieses Restaurant gehört meinem guten Freund Michael.
Я хочу стакан апельсинового соку.
Ich möchte ein Glas Orangensaft.
Я хочу бутилочку холодного пива.
Ich will eine Flasche kaltes Bier.
Також я хочу шматок тої смачної піци.
Außerdem will ich ein Stück von der leckeren Pizza.
Пішли швидше!
Lass uns schneller laufen!
Dialog 3
Я не хочу тут жити. Це негране місто.
Ich will hier nicht wohnen. Das ist eine hässliche Stadt.
Ти помиляєшся! Тут є багато старих та гарних будинків.
Das stimmt nicht! Hier gibt es alte, schöne Gebäude.
Але тут немає цікавих музеїв.
Aber hier gibt es keine interessanten Museen.
Тут небагато музеїв, але багато відомих театрів. Там працює багато популярних акторів та акторок.
Es gibt hier wenige Museen aber dafür viele berühmte Theater. Hier arbeiten viele bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen.
Але я не хочу йти до театру сама, а тут я не маю гарних друзів.
Aber ich will nicht allein ins Theater gehen und ich habe hier keine guten Freunde.
Це не проблема. Я знаю багато гарних та розумних людей. Ти знайдеш цікавих друзів.
Kein Problem. Ich kenne viele nette und intelligente Leute. Du wirst interessante Freunde finden.
Ukrainische Grammatik
Hier findest du Erläuterungen zur Grammatik dieser Lektion:
Der Genitiv: Adjektive
In den Dialogen dieser Lektion hast du verschiedene Beispiele für den Genitiv (Gen.) der Adjektive und Substantive gesehen. Hier erfährst du mehr dazu.
Adjektive + Substantive im Singular |
Die Endungen für jedes grammatische Geschlecht sind hervorgehoben. |
Adjektiv + Substantiv im Plural |
Die Endungen für jedes grammatische Geschlecht sind hervorgehoben. |
Maskulina: -ого
- Це мій новий стіл (Nom.). Das ist mein neuer Tisch.
- Мого нового столу тут немає (Gen.). Mein neuer Tisch ist nicht da.
Maskulina: -их
- Це мої нові столи (Nom.). Das sind meine neuen Tische.
- Моїх нових столів тут немає (Gen.). Meine neuen Tische sind nicht da.
Feminina: -ої
- Це моя цікава книга (Nom.). Das ist mein interessantes Buch.
- Моєї цікавої книги тут немає (Gen.). Mein interessantes Buch ist nicht da.
Feminina: -их
- Це мої цікаві книги (Nom.). Das sind meine interessanten Bücher.
- Моїх цікавих книг тут немає (Gen.). Meine interessanten Bücher sind nicht da.
Neuter: -ого
- Це моє велике вікно (Nom.). Das ist mein großes Fenster.
- Мого великого вікна тут немає (Gen.). Mein großes Fenster ist nicht hier.
Neuter: -их
- Це мої великі вікна (Nom.) Das sind meine großen Fenster.
- Моїх великих вікон тут немає (Gen.). Meine großen Fenster sind nicht hier.
Test
Was hast du von dieser Lektion behalten?